فَصْلٌ فِي مَبَاحِثِ الأَلْفَاظِ
“(Bermula
ini) (itu) suatu fashal pada (menyatakan)
segala pembahasan lafazh-lafazh”
ini) (itu) suatu fashal pada (menyatakan)
segala pembahasan lafazh-lafazh”
مُسْتَعْمَلُ الأَلفَاظِ حَيْثُ يُوجَدُ ♣ إِمَّـا مُـرَكَّـبٌ وَإِمَّـا
مُفْـرَدُ
مُفْـرَدُ
“(Bermula) yang dipakaikan dari lafazh-lafazh
dimana saja diperdapatkan (akannya lafazh) (itu) adakala murakkab dan
adakala (itu) mufrad”.
dimana saja diperdapatkan (akannya lafazh) (itu) adakala murakkab dan
adakala (itu) mufrad”.
فَـأَوَّلٌ مَـا دَلَّ جُزْؤُهُ عَلَـى ♣ جُـزُءِ مَعْنَـاهُ بِعَـكْسِ مَـا
تَلاَ
تَلاَ
“Maka (bermula) yang pertama (itu) ma/lafazh yang menunjuki (oleh) bagiannya
(lafazh) di atas bagian maknanya (lafazh), dengan sebalik ma/mufrad yang
mengiringi ia (ma/lafazh mufrad)”.
(lafazh) di atas bagian maknanya (lafazh), dengan sebalik ma/mufrad yang
mengiringi ia (ma/lafazh mufrad)”.
وَهْوَ عَلَى قِسْمَيْنِ أَعْنِي المُفْرَدَا ♣ كُلِّـيٌّ اوْ جُـزْئِيُّ حَيْثُ
وُجِـدَا
وُجِـدَا
“Dan (bermula) ia (ma yang
mengiringi murakkab) (itu tsābit) di atas dua pembagian, aku maksud
(akan) ladfadz mufrad, (bermula dua
pembagian tersebut) (itu) lafazh kullī atau
lafazh juz’ī dimana saja dipedapatkan([1])
(akannya lafazh)”.
mengiringi murakkab) (itu tsābit) di atas dua pembagian, aku maksud
(akan) ladfadz mufrad, (bermula dua
pembagian tersebut) (itu) lafazh kullī atau
lafazh juz’ī dimana saja dipedapatkan([1])
(akannya lafazh)”.
فَمُفْـهِمُ اشْـتِرَاكٍ الـكُلِّيُّ ♣ كَـأَسَـدٍ
وَعَكْـسُهُ الجُــزْئِيُّ
وَعَكْـسُهُ الجُــزْئِيُّ
“Maka (bermula) yang terfaham berserikat
(beberapa makna) (itu) lafazh kullī,
seperti lafazh asad/singa. Dan (bermula) kebalikannya (kullī) (itu) lafazh juz’ī”.
(beberapa makna) (itu) lafazh kullī,
seperti lafazh asad/singa. Dan (bermula) kebalikannya (kullī) (itu) lafazh juz’ī”.
وَأَوَّلاً لِلذَّاتِ إِنْ فِيهَا انْدَرَجْ ♣ فَانْسُـبْهُ أَوْ لِعَـارِضٍ إذَا
خَـرَجْ
خَـرَجْ
“Dan (bangsakanlah oleh mu)([2])
(akan) yang pertama bagi kullī zāti jika masuk ia (yang pertama)
dalamnya (zat/makna hakikat), maka bangsakanlah (oleh mu) (akannya yang
pertama), atau (bangsakanlah oleh mu akan yang pertama tersebut) bagi ‘āridhi
bila keluar ia (yang pertama)”
(akan) yang pertama bagi kullī zāti jika masuk ia (yang pertama)
dalamnya (zat/makna hakikat), maka bangsakanlah (oleh mu) (akannya yang
pertama), atau (bangsakanlah oleh mu akan yang pertama tersebut) bagi ‘āridhi
bila keluar ia (yang pertama)”
وَالكُلِّيَاتُ خَمْسَةٌ دُونَ انْتِقَاصْ ♣ جِنْسٌ وَفَـصْلٌ عَرَضٌ نَوْعٌ وَخَاصْ
“Dan (bermula) segala lafazh kullī (itu) lima tiada kurang, (bermula
salah satunya lima) (itu) jenis dan (itu) fashal dan (itu) ‘aradh
dan (itu) nau’ dan (itu) khāsh”.
salah satunya lima) (itu) jenis dan (itu) fashal dan (itu) ‘aradh
dan (itu) nau’ dan (itu) khāsh”.
وَأَوَّلٌ ثَلَاثَـةٌ بِـلاَ شَطَـطْ ♣ جِنْـسٌ
قَرِيبٌ أَوْ بَعِيـدٌ أَوْ وَسَطْ
قَرِيبٌ أَوْ بَعِيـدٌ أَوْ وَسَطْ
“Dan (bermula) yang pertama (itu) tiga
dengan tiada lebih([3]),
(bermula salah satunya tiga) (itu) jenis
yang qarīb/dekat (ia jenis)
atau yang ba’īd/jauh (ia jenis)
atau yang pertengahan”.
dengan tiada lebih([3]),
(bermula salah satunya tiga) (itu) jenis
yang qarīb/dekat (ia jenis)
atau yang ba’īd/jauh (ia jenis)
atau yang pertengahan”.
فَصْلٌ فِي نِسْبَةِ الأَلْفَاظِ لِلْمَعَانِي
“(Bermula
ini) (itu) suatu fashal pada
(menyatakan) nisbah/keterkaitan lafazh-lafazh bagi makna-makna”
ini) (itu) suatu fashal pada
(menyatakan) nisbah/keterkaitan lafazh-lafazh bagi makna-makna”
وَنِسْبَةُ الأَلْفَـاظِ لِلْمَعَـانِي ♣ خَمْـسَةُ أَقْسَـامٍ بِـلاَ نُقْصَـانِ
“Dan (bermula) nisbah/keterkaitan lafazh-lafazh
bagi segala makna (itu) lima segala pembagian dengan tiada kurang”.
bagi segala makna (itu) lima segala pembagian dengan tiada kurang”.
تَوَاطُـؤٌ تَشَـاكُكٌ تَخَالُفُ ♣ وَالِاشْـتِرَاكُ
عَكْـسُهُ التَّـرَادُفُ
عَكْـسُهُ التَّـرَادُفُ
“(Bermula salah satunya lima) (itu) thawātu’
dan (itu) tasyakkuk dan (itu) takhāluf dan (itu) isytirāk
dan (bermula) sebaliknya (isytirāk) (itu) tarāduf”.
dan (itu) tasyakkuk dan (itu) takhāluf dan (itu) isytirāk
dan (bermula) sebaliknya (isytirāk) (itu) tarāduf”.
وَاللَّفْـظ إِمَّـا طَلَبٌ أَوْ خَبَرُ ♣ وَأَوَّلٌ ثَـلَاثَــةٌ سَتُـذْكَــرُ
“Dan (bermula) lafazh (itu) adakala thalab atau (itu) khabar, dan (bermula) yang pertama (itu) ada tiga yang akan disebutkan
(akannya tiga)”.
(akannya tiga)”.
أَمْـرٌ مَعَ اسْتِعْلاَ وَعَكْسُهُ دُعَا ♣ وَفِي التَّسَـاوِي فَالْتِمَـاسٌ
وَقَـعَا
وَقَـعَا
“(Bermula salah satunya tiga) (itu) amr/perintah
(hal keadaannya amr itu) beserta menganggap tinggi, dan (bermula) kebalikanya
(amr) (itu) do’a, dan (bermula salah satunya tiga lagi) pada
(ketika) sederajat (itu)([4])
iltimās/meminta, yang terjadi (ia iltimās)([5])”.
Baca juga: Terjemahan kitab matan al-jurumiyah makna dayah
(hal keadaannya amr itu) beserta menganggap tinggi, dan (bermula) kebalikanya
(amr) (itu) do’a, dan (bermula salah satunya tiga lagi) pada
(ketika) sederajat (itu)([4])
iltimās/meminta, yang terjadi (ia iltimās)([5])”.
Baca juga: Terjemahan kitab matan al-jurumiyah makna dayah
فَصْلٌ فِي بَيَانِ الكُلِّ وَالكُلِّيَّةِ
وَالجُزْءِ وَالجُزْئِيّةِ
وَالجُزْءِ وَالجُزْئِيّةِ
“(Bermula
ini) (itu) suatu fashal pada
menyatakan kull dan kulliyyah
dan juzu’ dan juz’iyyah”.
ini) (itu) suatu fashal pada
menyatakan kull dan kulliyyah
dan juzu’ dan juz’iyyah”.
الكُـلُّ حُكْمُنَا عَلَى المَجْمُوعِ ♣ كَـكُلُّ
ذَاكَ لَيْــسَ ذَا وُقُـوعِ
ذَاكَ لَيْــسَ ذَا وُقُـوعِ
“(Bermula) kull (itu) menghukum kita di atas sekumpulan, seperti: (bermula) tiap-tiap
demikian (qashar shalat atau lupa) (itu) tiada (ia tiap-tiap) (itu) yang
mempunyai kejadian”.
demikian (qashar shalat atau lupa) (itu) tiada (ia tiap-tiap) (itu) yang
mempunyai kejadian”.
وَحَيْثُمَا لِكُـلِّ فَـرْدٍ حُكِمَا ♣ فَـإِنَّـهُ
كُلِّـيَّةٌ قَــدْ عُلِـمَا
كُلِّـيَّةٌ قَــدْ عُلِـمَا
“Dan kapan saja dihukumkan([6])
bagi tiap-tiap satu/perorangan (niscaya) maka sesungguhnya (demikian hukum)
(itu) kulliyyah yang sungguh
dimaklumkan (akannya demikian kulliyyah)”.
bagi tiap-tiap satu/perorangan (niscaya) maka sesungguhnya (demikian hukum)
(itu) kulliyyah yang sungguh
dimaklumkan (akannya demikian kulliyyah)”.
وَالحُكْـمُ لِلْبَعْضِ هُوَ الجُزْئِيَّهْ ♣ وَالجُــزْءُ مَعْـرِفَـتُهُ جَـلِـيَّهْ
“Dan (bermula) hukum bagi sebagian
dia (hukum) (itu) juz’iyyah, dan
(bermula) juzu’ (itu) (bermula) mengetahuinya
(juzu’) (itu) yang sudah jelas (ia
mengetahui)”.
dia (hukum) (itu) juz’iyyah, dan
(bermula) juzu’ (itu) (bermula) mengetahuinya
(juzu’) (itu) yang sudah jelas (ia
mengetahui)”.
فَصْلٌ فِي المُعَرِّفاتِ
“(Bermula
ini) (itu) suatu fashal pada
(menyatakan) ta’rīf-ta’rīf/definisi”.
ini) (itu) suatu fashal pada
(menyatakan) ta’rīf-ta’rīf/definisi”.
مُعَـرِّفٌ عَلَى ثَلاَثَـةٍ قُسِـمْ ♣ حَـدٌّ
وَرَسْـمِيٌّ وَلَفْـظِيٌّ عُـلِمْ
وَرَسْـمِيٌّ وَلَفْـظِيٌّ عُـلِمْ
“(Bermula) ta’rīf/definisi (itu) dibagikan (akannya ta’rīf) di atas tiga, (bermula salah satunya tiga) (itu) ta’rīf had dan (itu) ta’rīf rasmiy dan (itu) ta’rīf lafzhiy yang dimaklumkan
(akannya lafzhiy)”.
(akannya lafzhiy)”.
فَالحَـدُّ بِالْجِنْسِ وَفَصْـلٍ وَقَعَا ♣ وَالرَّسْـمُ بِالْجِـنْسِ وَخَـاصَةٍ
مَعَا
مَعَا
“Maka (bermula) ta’rīf had (itu) terjadi([7])
(ia ta’rīf had) dengan jenis dan fashal, dan (bermula) ta’rīf
rasam (itu) (terjadi ia ta’rīf rasam) dengan jenis
dan ‘aradh khash (hal keadaan jenis
dan ‘aradh khash itu)([8])
beserta”.
(ia ta’rīf had) dengan jenis dan fashal, dan (bermula) ta’rīf
rasam (itu) (terjadi ia ta’rīf rasam) dengan jenis
dan ‘aradh khash (hal keadaan jenis
dan ‘aradh khash itu)([8])
beserta”.
وَنَاقِـصُ الحَدِّ بِفَصْلٍ أَوْ مَـعَا ♣ جِنْـسٍ بَعيِــدٍ لاَ قَـرِيبٍ
وَقَـعَا
وَقَـعَا
“Dan (bermula) nāqish had/yang kurang dari ta’rīf
had (itu) terjadi (ia nāqish had)
dengan fashal atau beserta jenis yang jauh (ia jenis) ketiadaan yang dekat (ia jenis)”.
had (itu) terjadi (ia nāqish had)
dengan fashal atau beserta jenis yang jauh (ia jenis) ketiadaan yang dekat (ia jenis)”.
وَنَاقِـصُ الرَّسْمِ بِخَاصَةٍ فَقَـطْ ♣ أَوْ مَـعَ جِنْـسٍ أَبْعَـدٍ قَدِ
ارْتَبَطْ
ارْتَبَطْ
“Dan (bermula) ta’rīf nāqish rasam (itu) (terjadi ia nāqish rasam) dengan ‘aradh khash saja([9])
atau kadang-kadang diiringi([10])
(ia ‘aradh khash) beserta jenis
yang jauh (ia jenis)”.
atau kadang-kadang diiringi([10])
(ia ‘aradh khash) beserta jenis
yang jauh (ia jenis)”.
وَمَـا بِلَفْـظِيٍّ لَدَيْهِمْ شُـهِرَا ♣ تَبْـدِيـلُ لَفْـظٍ بِرَدِيـفٍ
أَشْهَرَا
أَشْهَرَا
“Dan (bermula) ma/ta’rīf dengan lafzhiy yang dimasyhurkan (akannya ma)([11])
di sisi mereka (ulama manthiq) (itu) mengganti suatu lafazh dengan lafazh yang murādif/sinonim
lagi yang lebih masyhur (ia lafazh)”.
di sisi mereka (ulama manthiq) (itu) mengganti suatu lafazh dengan lafazh yang murādif/sinonim
lagi yang lebih masyhur (ia lafazh)”.
وَشَـرْط كُـلٍّ أَنْ يُرَى مُطَّرِدَا ♣ مُنْعَكِـسًا وَظَـاهِـرًا لاَ أَبْعَـدَا
“Dan (bermula) syarat tiap-tiap (ta’rīf) (itu) bahwa dilihatkan (akannya
tiap-tiap ta’rīf) (akan) yang akurat
(ia ta’rīf) lagi yang mencakup/melengkapi (ia ta’rīf) dan yang jelas (ia ta’rīf)
lagi ketiadaan yang jauh pemahaman (ia ta’rīf)”.
tiap-tiap ta’rīf) (akan) yang akurat
(ia ta’rīf) lagi yang mencakup/melengkapi (ia ta’rīf) dan yang jelas (ia ta’rīf)
lagi ketiadaan yang jauh pemahaman (ia ta’rīf)”.
وَلاَ مُسَـاوِيًـا وَلاَ تَجَـوُّزَا ♣ بِـلاَ
قَــرِينَةٍ بِـهَا تُحُــرِّزَا
قَــرِينَةٍ بِـهَا تُحُــرِّزَا
“dan ketiadaan yang menyamai (ia ta’rīf) dan ketiadaan bermajaz (ia ta’rīf) dengan tanpa qarīnah yang
dengannya (qarīnah) dipeliharakan (akannya majaz)([12])”.
dengannya (qarīnah) dipeliharakan (akannya majaz)([12])”.
وَلاَ بِمَـا يُدْرَى بِمَحْدُودٍ وَلاَ ♣ مُشْـتَرَكٍ مِـنَ القَــرِينَةِ خَـلاَ
“dan ketiadaan dengan ma/lafazh yang difahamkan (akannya ma/lafazh) dengan sesuatu yang dita’rīfkan/didefinisikan dan ketiadaan
(dengan lafazh) musytarak yang sunyi (ia lafazh musytarak) dari qarīnah”.
(dengan lafazh) musytarak yang sunyi (ia lafazh musytarak) dari qarīnah”.
وَعِنْـدَهُمْ مِنْ جُمْـلَةِ المَرْدُودِ ♣ أَنْ تَدْخُـلَ الأَحْكـَامُ فِـي
الحُدُودِ
الحُدُودِ
“dan di sisi mereka (ulama manthiq) (tsābit)
sebagian dari keseluruhan yang ditolakkan (itu) bahwa masuk(lah) hukum-hukum
dalam ta’rīf–ta’rīf”.
sebagian dari keseluruhan yang ditolakkan (itu) bahwa masuk(lah) hukum-hukum
dalam ta’rīf–ta’rīf”.
وَلاَ يَجُوزُ فِي الحُـدُودِ ذِكْرُ أَوْ ♣ وَجَـائِزٌ فِي الرَّسْـمِ فَادْرِ مَا
رَوَوْا
رَوَوْا
“dan tidak boleh dalam ta’rīf–ta’rīf had (oleh) menyebut “au”, dan (bermula dia sebut “au”)([13])
(itu) boleh (ia sebut “au”) pada ta’rīf
rasam, maka ketahuilah (oleh) mu
(akan) ma/pendapat yang diriwayat
(oleh mereka ulama manthiq)”.
(itu) boleh (ia sebut “au”) pada ta’rīf
rasam, maka ketahuilah (oleh) mu
(akan) ma/pendapat yang diriwayat
(oleh mereka ulama manthiq)”.
بَابُ القَضَايَا وَأَحْكَامِهَا
“(Bermula
ini) (itu) suatu bab (pada menyatakan) segala qadhiyyah dan hukum-hukumnya (qadhiyyah)”.
ini) (itu) suatu bab (pada menyatakan) segala qadhiyyah dan hukum-hukumnya (qadhiyyah)”.
مَا احْتَمَلَ الصِّـدْقَ لِذَاتِهِ جَرَى ♣ بَيْنَهُــمُ قَضِــيَّةً وَخَــبَرَا
“(Bermula) ma/kalam yang berkemungkinan (ia ma/kalam) (akan) benar bagi dirinya (ma/kalam) (itu) berlaku (ia ma/kalam)
di sisi mereka (ulama manthiq) (akan) qadhiyyah
dan (akan) khabar”.
di sisi mereka (ulama manthiq) (akan) qadhiyyah
dan (akan) khabar”.
ثُّمَ القَضَـايَا عِنْدَهُـمْ قِسْمَانِ ♣ شَـرْطِـيَّةٌ حَمْـلِيَّةٌ
وَالثَّـانِـي
وَالثَّـانِـي
كُلِّــيَّةٌ شَخْــصِيَّةٌ وَالأَوَّلُ ♣ إِمَّــا مُسَـوَّرٌ وَإِمَّـا
مُهْـمَلُ
مُهْـمَلُ
“Kemudian (bermula) segala qadhiyyah di sisi mereka (ulama manthiq)
(itu) dua pembagian, (bermula salah satunya dua) (itu) qadhiyyah syarthiyyah dan
(itu) qadhiyyah ĥamliyyah. Dan (bermula) yang kedua/ĥamliyyah (itu) kulliyyah
dan (itu) syakhshiyyah. Dan (bermula)
yang pertama/kulliyyah adakala (itu) musawwarah dan adakala (itu) muhmalah”.
(itu) dua pembagian, (bermula salah satunya dua) (itu) qadhiyyah syarthiyyah dan
(itu) qadhiyyah ĥamliyyah. Dan (bermula) yang kedua/ĥamliyyah (itu) kulliyyah
dan (itu) syakhshiyyah. Dan (bermula)
yang pertama/kulliyyah adakala (itu) musawwarah dan adakala (itu) muhmalah”.
وَالسُّـورُ كُلِّيًّا وَجُـزْئِيًّا يُرَى ♣ وَأَرْبَـعٌ أَقْسَـامُـهُ حَيْثُ
جَـرَى
جَـرَى
“Dan (bermula) sur/jangkauan (itu) dilihatkan (akannya sur) (akan) kullī dan
(akan) juz’ī, dan (bermula) segala
pembagiannya sur (itu) empat
sekira-kira berlaku (ia sur/jangkauan)”.
(akan) juz’ī, dan (bermula) segala
pembagiannya sur (itu) empat
sekira-kira berlaku (ia sur/jangkauan)”.
إِمَّـا بِكُلٍّ أَوْ بِبَعْـضٍ أَوْ بِلاَ ♣ شَـيءٍ وَلَيْـسَ بَعْضُ أَوْ شِبْهٍ
جَلاَ
جَلاَ
“(Bermula salah satunya empat)
Adakala (itu tsābit) dengan lafazh “kull”
atau dengan lafazh “ba’dh” atau dengan lafazh “La
syai’ ” atau dengan lafazh “Laisa ba’dhu” atau dengan
keserupaan yang jelas (ia keserupaan)”.
Adakala (itu tsābit) dengan lafazh “kull”
atau dengan lafazh “ba’dh” atau dengan lafazh “La
syai’ ” atau dengan lafazh “Laisa ba’dhu” atau dengan
keserupaan yang jelas (ia keserupaan)”.
وَكُلُّـهَا مُوجَـبَةٌ وَسَـالِبَهْ ♣ فَهْـيَ
إِذَنْ إِلَـى الثَّـمَانِ آيِـبَهْ
إِذَنْ إِلَـى الثَّـمَانِ آيِـبَهْ
“Dan (bermula) tiap-tiapnya
(pembagian qadhiyyah ĥamliyyah yang empat)([14])
(itu) mūjabah/yang sebut dan (itu) sālibah/yang dinafikan, maka (bermula) ia
(qadhiyyah ĥamliyyah) diketika itu, (itu) hasil([15])
ia (qadhiyyah ĥamliyyah) hingga delapan”.
(pembagian qadhiyyah ĥamliyyah yang empat)([14])
(itu) mūjabah/yang sebut dan (itu) sālibah/yang dinafikan, maka (bermula) ia
(qadhiyyah ĥamliyyah) diketika itu, (itu) hasil([15])
ia (qadhiyyah ĥamliyyah) hingga delapan”.
وَالأَوَّلُ المَوْضُـوعُ فِي الحَمْلِيَّهْ ♣ وَالآخِـرُ المَحْـمُولُ
بِـالسَّـوِيَّهْ
بِـالسَّـوِيَّهْ
“Dan (bermula) bagian yang pertama
pada qadhiyyah ĥamliyyah (itu) maudhu’,
dan (bermula) yang akhir (itu) mahmūl
dengan sama”.
pada qadhiyyah ĥamliyyah (itu) maudhu’,
dan (bermula) yang akhir (itu) mahmūl
dengan sama”.
وَإِنْ عَلَى التَّعْلِيقِ فِيهَا قَدْ حُكِمْ ♣ فَـإِنَّـهَا شَـرْطِـيَّةٌ
وَتَنْقَـسِمْ
وَتَنْقَـسِمْ
“Dan jika sungguh dihukumkan padanya
(qadhiyyah) di atas ta’līq/keterkaitan,
(niscaya) maka sesungguhnya (qadhiyyah)
(itu) qadhiyyah syarthiyyah, dan terbagi ia (qahiyyah syarthiyyah) -”.
(qadhiyyah) di atas ta’līq/keterkaitan,
(niscaya) maka sesungguhnya (qadhiyyah)
(itu) qadhiyyah syarthiyyah, dan terbagi ia (qahiyyah syarthiyyah) -”.
أَيْـضًا إِلَـى شَرْطِـيَّةٍ مُتَّصِلَهْ ♣ وَمِثْـلِهَا شَـرْطِـيَّةٍ
مُنْفَـصِلَـهْ
مُنْفَـصِلَـهْ
“pula kepada syarthiyyah muttashilah,
dan (bermula) seumpamanya (syarthiyyah
muttashilah) (itu) syarthiyyah munfashilah”.
dan (bermula) seumpamanya (syarthiyyah
muttashilah) (itu) syarthiyyah munfashilah”.
جُـزْآهُمَا مُقَـدَّمٌ وَتَـالِـي ♣ أَمَّــا
بَيَــانُ ذَاتِ الِاتِّصَـالِ
بَيَــانُ ذَاتِ الِاتِّصَـالِ
“(Bermula) dua juzu’/bagian (dari)
keduanya (syarthiyyah muttashilah dan munfashilah) (itu) muqaddam/bagian
yang terdahulu dan (itu) tālī/bagian yang mengiringi, Adapun penjelasan
(dari) yang mempunyai ittishāl/syarthiyyah
muttashilah”-
keduanya (syarthiyyah muttashilah dan munfashilah) (itu) muqaddam/bagian
yang terdahulu dan (itu) tālī/bagian yang mengiringi, Adapun penjelasan
(dari) yang mempunyai ittishāl/syarthiyyah
muttashilah”-
مَـا أَوْجَبَتْ تَـلاَزُمَ الجُزْأَيْنِ ♣ وَذَاتُ الِانْفِصَــالِ دُونَ مَيْــنِ
“itu ma/qadhiyyah yang menghendaki([16])
(ia qadhiyyah) (akan) saling melazimi/tidak
terpisahkan dua juzu’/bagian, dan (bermula) yang mempunyai infishāl/syarthiyyah munfashilah (hal keadaannya itu) tidak kedustaan([17])”-
(ia qadhiyyah) (akan) saling melazimi/tidak
terpisahkan dua juzu’/bagian, dan (bermula) yang mempunyai infishāl/syarthiyyah munfashilah (hal keadaannya itu) tidak kedustaan([17])”-
مَـا أَوْجَبَتْ تَنَافُـرًا بَيْنَهُمَا ♣ أَقْسَـامُـهَا
ثَـلاَثَـةٌ فَلْتُـعْلَـمَا
ثَـلاَثَـةٌ فَلْتُـعْلَـمَا
“itu ma/qadhiyyah yang menghendaki (ia qadhiyyah) (akan) berlawanan antara keduanya (dua bagian qadhiyyah),
(Bermula) segala pembagiannya (syarthiyyah
munfashilah) (itu) tiga, yang
hendaklah([18])
dimaklumkan (akannya tiga pembagian tersebut)”.
(Bermula) segala pembagiannya (syarthiyyah
munfashilah) (itu) tiga, yang
hendaklah([18])
dimaklumkan (akannya tiga pembagian tersebut)”.
مَـانِعُ جَمْعٍ أَوْ خُلُوٍّ أَوْ هُمَا ♣ وَهْـوَ الحَقِيـقِيُّ الأَخَـصُّ
فَاعْلَمَا
فَاعْلَمَا
“(Bermula salah satunya tiga) (itu) māni’
jama’/yang tertegah berhimpun, atau (itu) (yang tertegah) sunyi atau (itu) (yang
tertegah) keduanya (berhimpun dan sunyi), dan (bermula) dia (“māni’ humā”)
(itu) yang hakiki lagi yang lebih khusus ia (māni’ humā), maka
ketahuilah (oleh) mu([19])”.
Selanjutnya>>
jama’/yang tertegah berhimpun, atau (itu) (yang tertegah) sunyi atau (itu) (yang
tertegah) keduanya (berhimpun dan sunyi), dan (bermula) dia (“māni’ humā”)
(itu) yang hakiki lagi yang lebih khusus ia (māni’ humā), maka
ketahuilah (oleh) mu([19])”.
Selanjutnya>>
Terjemahan kitab khamsatun mutun matan JAUHARAH TAUHID makna pesantren
([2]) “Awwalan”
telah terjadi isytighāl, I’rābnya
manshūb sebagai Maf’ūl bagi fi’il yang
dibuang, taqdirnya adalah “unsub”=bangsakanlah oleh mu, ditafsirkan oleh fi’il yang ada di depannya yaitu “fansubhu”=maka
bangsakanlah oleh mu akannya, (Syarh Qawaisīnī Mantiq, hal.14-15)
telah terjadi isytighāl, I’rābnya
manshūb sebagai Maf’ūl bagi fi’il yang
dibuang, taqdirnya adalah “unsub”=bangsakanlah oleh mu, ditafsirkan oleh fi’il yang ada di depannya yaitu “fansubhu”=maka
bangsakanlah oleh mu akannya, (Syarh Qawaisīnī Mantiq, hal.14-15)
([4])
“Huruf “Fa” pada kata “fa iltimās” , adalah huruf tambahan=ziyādah tidak bermakna, fungsinya
sebagai penyambung bagi khabar,
(Hāsyiyyah Al-Shabbān ‘ala syarh al-sullam
li al-malawī, h.76).
“Huruf “Fa” pada kata “fa iltimās” , adalah huruf tambahan=ziyādah tidak bermakna, fungsinya
sebagai penyambung bagi khabar,
(Hāsyiyyah Al-Shabbān ‘ala syarh al-sullam
li al-malawī, h.76).
([7]) Lafadz “waqa’a” jatuh
sebagai khabar bagi “had”
(Hāsyiyyah Al-Shabbān ‘ala syarh al-sullam li al-malawī,
h.82).
sebagai khabar bagi “had”
(Hāsyiyyah Al-Shabbān ‘ala syarh al-sullam li al-malawī,
h.82).
([10]) Lafadz “irtabath” bermakna
“iqtarana=mengiringi” (Hāsyiyyah
Al-Shabbān ‘ala syarh al-sullam li al-malawī, h.83).
“iqtarana=mengiringi” (Hāsyiyyah
Al-Shabbān ‘ala syarh al-sullam li al-malawī, h.83).
([14]) Dhamīr “hā” pada kata “kulluha”
kembali kepada segala pembagian qadhiyyah ĥamliyyah yang empat, (Syarh
al-sullam li al-malawī, h.92)
kembali kepada segala pembagian qadhiyyah ĥamliyyah yang empat, (Syarh
al-sullam li al-malawī, h.92)
KITAB AL-FURUQU AL-LUGHAWIYYAH ( كتاب الفروق الغويّة ) PDF, PERBEDAAN KOSA KATA BAHASA ARAB, PRAKTIS DAN MUDAH DI AKSES DI HP
(DOWNLOAD)
Terimakasih telah membaca di Piool.com, semoga bermanfaat dan lihat juga di situs berkualitas dan paling populer Aopok.com, peluang bisnis online Topbisnisonline.com dan join di komunitas Topoin.com.