Judul | Artis | Dalam |
---|---|---|
楽園図Rakuenzu | ABSOLUTE CASTAWAY |
Another Flower II (Track 3/10) Cross bouquet (Disc 1, Track 4/10) |
yaneura heya no sumi de hitori kimi wa chizu wo egaku
Seorang diri di ujung loteng, sendiri kaugambarkan sebuah peta
終わりを刻む時計を抱きながら
owari wo kizamu tokei wo daki nagara
Sembari mendekap jam yang tengah mengukir akhir
ただ一つの扉は開かないと信じていた
tada hitotsu no tobira wa hirakanai to shinjiteita
Yang engkau percayai ialah satu pintu di sana tak ‘kan terbuka
窓から見えるものが全てだった
mado kara mieru mono ga subete datta
yang terpampang di luar jendela ialah segalanya
•
柔らかな春の雨 鮮やかな夏の陽
yawarakana haru no ame azayakana natsu no hi
Hujan nan lembut di musim semi, silau mentari musim panas
手の届く景色さえ絵画のようで
te no todoku keshiki sae kaiga no you de
Panorama yang di ujung jari tampak bagai lukisan
•
深い夢の彼方へ堕ちる少女
fukai yume no kanata e ochiru shoujo
Sang gadis pun jatuh lebih jauh ke dalam mimpinya
君が笑える楽園(そら)は何処にあるのか
kimi ga waraeru sora wa doko ni aru no ka
Cakrawala yang engkau dambakan, di manakah berada?
差し込んだ月影も隔てられた
sashi konda tsukikage mo hedaterareta
Seberkas cahaya sang rembulan menampakkan diri
幻想のままの哀しい世界を憂いて
gensou no mama no kanashii sekai wo ureite
melayang dengan sedihnya di atas langit kelamnya khayalan
•
忘れられた街角 ひとり古い地図に頼る
wasurerareta machikado hitori furui chizu ni tayoru
Di ujung jalan yang terlupakan, sendiri berpegangkan lembar peta
tua
もう動かない時計も捨てられず
mou ugokanai tokei mo suterarezu
Jam yang tak lagi berdetak ini tak ‘kan kubuang
音になった約束(ことば)は
oto ni natta kotoba wa
Kata-kata yang telah kudengar
変わらないと思っていた
kawaranai to omotteita
pikirku semuanya tak ‘kan berubah
窓から覗く君が微笑むまで
mado kara nozoku kimi ga hohoemu made
Sampai kulihat dari jendela dirimu tersenyum
•
移りゆく秋の空 凍てついた冬霧
utsuri yuku aki no sora hitetsuita fuyugiri
Beralihnya langit musim gugur, bekunya kabut musim dingin
君の居ない季節にはどんな色を足せばいい?
kimi no inai kisetsu ni wa donna iro wo taseba ii?
Warna apa yang harus kulukis pada musim tanpa kehadiranmu?
•
光を与えられず消えた少女
hikari wo ataerarezu kieta shoujo
Kini sang gadis pun telah hilang tanpa kilau cahaya
君が望んだ楽園(そら)がここにあるなら
kimi ga nozonda sora ga koko ni aru nara
Andainya cakrawala yang engkau damba ada di sini
•
触れるほど枯れてゆく薔薇を護る
fureru hodo karete yuku bara wo mamoru
Mawar yang teramat rapuh ini akan kulindungi
深い夢を彷徨う風になりたい
fukai yume wo samayou kaze ni naritai
Inginku mengembara sebagai angin di dalam mimpimu
差し込んだ月影とひとつになる
sashi konda tsukikage to hitotsu ni naru
dengan seberkas cahaya bulan, aku ‘kan menyatu
幻想の君が愛した世界を揺らして
gensou no kimi ga aishita sekai wo yurashite
agar kubisa getarkan dunia khayal yang engkau cintai itu
終わりを刻む時計を抱きながら
ただ一つの扉は開かないと信じていた
窓から見えるものが全てだった
柔らかな春の雨 鮮やかな夏の陽
手の届く景色さえ絵画のようで
深い夢の彼方へ堕ちる少女
君が笑える楽園(そら)は何処にあるのか
差し込んだ月影も隔てられた
幻想のままの哀しい世界を憂いて
忘れられた街角 ひとり古い地図に頼る
もう動かない時計も捨てられず
音になった約束(ことば)は
変わらないと思っていた
窓から覗く君が微笑むまで
移りゆく秋の空 凍てついた冬霧
君の居ない季節にはどんな色を足せばいい?
光を与えられず消えた少女
君が望んだ楽園(そら)がここにあるなら
触れるほど枯れてゆく薔薇を護る
深い夢を彷徨う風になりたい
差し込んだ月影とひとつになる
幻想の君が愛した世界を揺らして
owari wo kizamu tokei wo daki nagara
tada hitotsu no tobira wa hirakanai to shinjiteita
mado kara mieru mono ga subete datta
yawarakana haru no ame azayakana natsu no hi
te no todoku keshiki sae kaiga no you de
fukai yume no kanata e ochiru shoujo
kimi ga waraeru sora wa doko ni aru no ka
sashi konda tsukikage mo hedaterareta
gensou no mama kanashii sekai wo ureite
wasurerareta machikado hitori furui chizu ni tayoru
mou ugokanai tokei mo suterarezu
oto ni natta kotoba wa
kawaranai to omotteita
mado kara nozoku kimi ga hohoemu made
utsuri yuku aki no sora hitetsuita fuyugiri
kimi no inai kisetsu ni wa donna iro wo taseba ii?
hikari wo ataerarezu kieta shoujo
kimi ga nozonda sora ga koko ni aru nara
fureru hodo karete yuku bara wo mamoru
fukai yume wo samayou kaze ni naritai
sashi konda tsukikage to hitotsu ni naru
gensou no kimi ga aishita sekai wo yurashite
Sembari mendekap jam yang tengah mengukir akhir
Yang engkau percayai ialah satu pintu di sana tak ‘kan terbuka
yang terpampang di luar jendela ialah segalanya
Hujan nan lembut di musim semi, silau mentari musim panas
Panorama yang di ujung jari tampak bagai lukisan
Sang gadis pun jatuh lebih jauh ke dalam mimpinya
Cakrawala yang engkau dambakan, di manakah berada?
Seberkas cahaya sang rembulan menampakkan diri
melayang dengan sedihnya di atas langit kelamnya khayalan
Di ujung jalan yang terlupakan, sendiri berpegangkan lembar peta tua
Jam yang tak lagi berdetak ini tak ‘kan kubuang
Kata-kata yang telah kudengar
pikirku semuanya tak ‘kan berubah
Sampai kulihat dari jendela dirimu tersenyum
Beralihnya langit musim gugur, bekunya kabut musim dingin
Warna apa yang harus kulukis pada musim tanpa kehadiranmu?
Kini sang gadis pun telah hilang tanpa kilau cahaya
Andainya cakrawala yang engkau damba ada di sini
Mawar yang teramat rapuh ini akan kulindungi
Inginku mengembara sebagai angin di dalam mimpimu
dengan seberkas cahaya bulan, aku ‘kan menyatu
agar kubisa getarkan dunia khayal yang engkau cintai itu

Terimakasih telah membaca di Piool.com, semoga bermanfaat dan lihat juga di situs berkualitas dan paling populer Aopok.com, peluang bisnis online Topbisnisonline.com dan join di komunitas Topoin.com.