Judul | Artis | Dalam |
---|---|---|
KOE | ASCA |
Fate/Apocrypha – ED2 |
mabuta no mukou gawa
Jauh di dalam ingatanku
追憶の景色は
tsuioku no keshiki wa
Pemandangan dari kenangan lalu
薄れてゆく 淡い陽炎
usurete yuku awai kagerou
Kini memudar, layaknya angan belaka
指先かすめて
yubisaki kasumete
tak terjangkau jemariku
•
痛みも哀しみも
itami mo kanashimi mo
Andainya aku terus hidup
知らずに生きてたら
shirazu ni ikitetara
tanpa mengenal duka dan lara
胸の奥の温もりさえ
mune no oku no nukumori sae
Masih bisakah aku menyadari
気づかずにいたのかな
kizukazu ni ita no ka na
kehangatan di dalam dadaku ini
•
今 微かに届いたその声が
ima tashika ni todoita sono koe ga
Suara yang kini tersampaikan padaku itu
孤独を切り裂き導く光
kodoku wo kirisaki michibiku hikari
patahkan keheninganku, membimbing arahku
曖昧な世界を照らすような
aimai na sekai wo terasu you na
bagai penerang di dunia yang gelap ini
愛しさを 優しさを
itoshisa wo yasashiisa wo
Begitu ramah, penuh kasih
涙は枯れ果てても
namida wa karehatetemo
Meski air mata ini mengering pun
記憶に焼き付いてる
kioku ni yakitsuiteru
ia ‘kan membekas di ingatanku
•
思い出すかのように
omoidasu ka no you ni
Seolah sedang mengingat sesuatu
手繰り寄せるかのように
taguriyoseru ka no you ni
Seolah sedang tertarik sesuatu
探していた あてもないまま
sagashiteita ate mo nai mama
Selalu aku cari, tanpa tahu arah
はぐれた過去の先で
hagureta kako no saki de
di masa laluku yang tanpa tujuan
•
まだ聴こえているかな?
mada kikoeteiru ka na?
Masih terdengarkah suaraku?
まだ憶えているかな?
mada oboeteiru ka na?
Masih ingatkah engkau?
届ける事が出来るなら
todokeru koto ga dekiru nara
Bila suara ini bisa tersampaikan
もう一度だけ この願いを
mou ichido dake kono negai wo
maka ‘kan kusuarakan lagi harapanku ini
•
いらないよ いらないよ
iranai yo iranai yo
Tidak butuh, aku tidak butuh
いつかは消えてしまうでしょ
itsuka wa kiete shimau deshou
Karena nanti pasti ‘kan hilang juga
いらないよ いらないのに
iranai yo iranai no ni
Tidak butuh. Meski tidak butuh
心は居場所求めて
kokoro wa ibasho motomete
hati ini masih inginkan naungan
•
まだ 僅かに残った 感覚は
mada wazuka ni nokotta kankaku wa
Sensasi yang masih sedikit tersisa ini
優しい灯火にも似た 痛み
yasashii tomoshibi ni mo nita itami
terasa menyakitkan juga hangat bagai api
会いたいと叫ぶ 胸の鼓動は
aitai to sakebu mune no kodou wa
Jantung ini ‘kan selalu berdetak merindukanmu
いつまでも いつまででも
itsu made mo itsu made demo
Seterusnya, selama-lamanya
•
今 確かに響いたその声が
ima tashika ni hibiita sono koe ga
Suara yang kini tengah menggema itu
孤独に寄添い包んだ光
kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari
merangkul kesunyianku, meliputi diriku
曖昧な世界を照らすような
aimai na sekai wo terasu you na
bagai pelita dalam gelapnya dunia ini
愛しさを 優しさを
itoshisa wo yasashisa wo
Sungguh ramah, penuh kasih
涙は枯れ果てても
namida wa karehatetemo
Meski air mata ini telah mengering
その声を憶えてる
sono koe wo oboeteru
ia ‘kan membekas di ingatanku
君の声が聴こえる
kimi no koe ga kikoeru
Masihlah terdengar suaramu
終わらない物語
owaranai monogatari
di kisah tiada akhir ini
追憶の景色は
薄れてゆく 淡い陽炎
指先かすめて
痛みも哀しみも
知らずに生きてたら
胸の奥の温もりさえ
気づかずにいたのかな
今 微かに届いたその声が
孤独を切り裂き導く光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
記憶に焼き付いてる
思い出すかのように
手繰り寄せるかのように
探していた あてもないまま
はぐれた過去の先で
まだ聴こえているかな?
まだ憶えているかな?
届ける事が出来るなら
もう一度だけ この願いを
いらないよ いらないよ
いつかは消えてしまうでしょ
いらないよ いらないのに
心は居場所求めて
まだ 僅かに残った 感覚は
優しい灯火にも似た 痛み
会いたいと叫ぶ 胸の鼓動は
いつまでも いつまででも
今 確かに響いたその声が
孤独に寄添い包んだ光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
その声を憶えてる
君の声が聴こえる
終わらない物語
tsuioku no keshiki wa
usurete yuku awai kagerou
yubisaki kasumete
itami mo kanashimi mo
shirazu ni ikitetara
mune no oku no nukumori sae
kidzukazu ni ita no ka na
ima tashika ni todoita sono koe ga
kodoku o kirisaki michibiku hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
kioku ni yakitsuiteru
omoidasu ka no you ni
taguriyoseru ka no you ni
sagashiteita ate mo nai mama
hagureta kako no saki de
mada kikoeteiru ka na?
mada oboeteiru ka na?
todokeru koto ga dekiru nara
mou ichido dake kono negai o
iranai yo iranai yo
itsuka wa kiete shimau deshou
iranai yo iranai no ni
kokoro wa ibasho motomete
mada wazuka ni nokotta kankaku wa
yasashii tomoshibi ni mo nita itami
aitai to sakebu mune no kodou wa
itsu made mo itsu made demo
ima tashika ni hibiita sono koe ga
kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
sono koe o oboeteru
kimi no koe ga kikoeru
owaranai monogatari
Pemandangan dari kenangan lalu
Kini memudar, layaknya angan belaka
tak terjangkau jemariku
Andainya aku terus hidup
tanpa mengenal duka dan lara
Masih bisakah aku menyadari
kehangatan di dalam dadaku ini
Suara yang kini tersampaikan padaku itu
mematahkan keheningan, membimbing arah
bagai penerang di dunia yang gelap ini
Begitu ramah, penuh kasih
Meski air mata ini mengering pun
ia ‘kan membekas di ingatanku
Seolah sedang mengingat sesuatu
Seolah sedang tertarik sesuatu
Selalu aku cari, tanpa tahu arah
di masa laluku yang tanpa tujuan
Masih terdengarkah suaraku?
Masih ingatkah engkau?
Bila suara ini bisa tersampaikan
‘kan kusuarakan lagi harapanku ini
Tidak butuh, aku tidak butuh
Karena nanti pasti ‘kan hilang juga
Tidak butuh. Meski tidak butuh
hati ini masih inginkan naungan
Sensasi yang masih sedikit tersisa ini
terasa menyakitkan juga hangat bagai api
Jantung ini ‘kan selalu berdetak merindukanmu
Seterusnya, selama-lamanya
Suara yang kini tengah menggema itu
merangkul kesunyianku, meliputi diriku
bagai pelita dalam gelapnya dunia ini
Sungguh ramah, penuh kasih
Meski air mata ini telah mengering
ia ‘kan membekas di ingatanku
Masihlah terdengar suaramu
di kisah tiada akhir ini
Terimakasih telah membaca di Piool.com, semoga bermanfaat dan lihat juga di situs berkualitas dan paling populer Aopok.com, peluang bisnis online Topbisnisonline.com dan join di komunitas Topoin.com.