Judul | Artis | Dalam |
---|---|---|
104Hz | ミセカイMisekai | – |
Stream YouTube
Terjemahan diperbarui pada Kamis, 21 Maret 2024.
青い空は海のよう
aoi sora wa umi no you
Langit biru sebiru lautan
泳ぐように 沈むように
oyogu you ni shizumu you ni
bagai berenang, lalu tenggelam
溺れたら最後だと
oboretara saigo da to
“Tenggelam pastilah pantang,”
下を向く虚な顔が一つ
shita wo muku utsuro na kao ga hitotsu
benak satu muka hampa yang menunduk
•
泡沫の恋のよう
utakata no koi no you
Ibarat buih cinta yang fana
跳ねるように 落ちるように
haneru you ni ochiru you ni
melompat-lompat, lalu terjatuh
終わりは突然だと
owari wa totsuzen da to
Akhir kisah datang tak terkira
綻んだ笑顔の奥死んだ魚に似た
hokoronda egao no oku shinda sakana ni nita
Di balik senyum rekah, sepasang mata kosong
遠い目が二つ
tooi me ga futatsu
memandang kejauhan
•
空を舞えたらどこまで飛べるか
sora wo maetara doko made toberu ka
Andai menari di langit, sejauh manakah ‘ku terbang?
雲を抜けたら光が差すのか
kumo wo nuketara hikari ga sasu no ka
Selepas menembus awan, adakah cah’ya terang?
羽はなくとも鯨は空を飛んでいる
hane wa nakutomo kujira wa sora wo tondeiru
Tanpa sayap pun si paus terbang di langit
雲を泳いでる
kumo wo oyoideru
mengarungi awan-awan
•
独りきりで泣いた夜に出会った
hitori kiri de naita yoru ni deatta
Di malam ‘ku menangis, aku jumpai
この世で一番孤独な鯨(こえ)
kono yo de ichiban kodoku na kujira (koe)
nyanyian paus paling kesepian di dunia
独りきりで泣いたと思っていた
hitori kiri de naita to omotteita
Kukira ‘ku menangis sendirian
ふたりきりだった
futari kiridatta
ternyata kita sendirian bersama
同じ温度で唄えたなら
onaji ondo de utaeta nara
Andai nyanyian kita satu rasa …
•
空を見上げた その先に見えた
sora wo miageta sono saki ni mieta
Kupandang langit dan kulihat jauhnya ia
雲を泳いだ 孤独も希望だ
kumo wo oyoi da kodoku mo kibou da
mengarungi awan bersama sepi dan harapan
聴こえなくとも誰かを想い鳴いている
kikoenaku tomo dare ka wo omoi naiteiru
Meski tak terdengar, nyanyiannya mengemban rasa
今も唄ってる
ima mo utatteru
Kini pun masih bernyanyi
響いてる
hibiiteru
menggema jauh
•
青い空は海のよう
aoi sora wa umi no you
Langit biru sebiru lautan
潜るように 沈むように
moguru you ni shizumu you ni
bagai menyelam, lalu tenggelam
泳げたら幸せだと
oyogetara shiawase da to
“Berenang pastilah senang,”
上を向く虚な顔が一つ
ue wo muku utsuro na kao ga hitotsu
benak satu muka hampa yang menengadah
青い空は海のよう
泳ぐように 沈むように
溺れたら最後だと
下を向く虚な顔が一つ
泡沫の恋のよう
跳ねるように 落ちるように
終わりは突然だと
綻んだ笑顔の奥死んだ魚に似た
遠い目が二つ
空を舞えたらどこまで飛べるか
雲を抜けたら光が差すのか
羽はなくとも鯨は空を飛んでいる
雲を泳いでる
独りきりで泣いた夜に出会った
この世で一番孤独な鯨(こえ)
独りきりで泣いたと思っていた
ふたりきりだった
同じ温度で唄えたなら
空を見上げた その先に見えた
雲を泳いだ 孤独も希望だ
聴こえなくとも誰かを想い鳴いている
今も唄ってる
響いてる
青い空は海のよう
潜るように 沈むように
泳げたら幸せだと
上を向く虚な顔が一つ
aoi sora wa umi no you
oyogu you ni shizumu you ni
oboretara saigo da to
shita wo muku utsuro na kao ga hitotsu
utakata no koi no you
haneru you ni ochiru you ni
owari wa totsuzen da to
hokoronda egao no oku shinda sakana ni nita
tooi me ga futatsu
sora wo maetara doko made toberu ka
kumo wo nuketara hikari ga sasu no ka
hane wa nakutomo kujira wa sora wo tondeiru
kumo wo oyoideru
hitori kiri de naita yoru ni deatta
kono yo de ichiban kodoku na kujira (koe)
hitori kiri de naita to omotteita
futari kiridatta
onaji ondo de utaeta nara
sora wo miageta sono saki ni mieta
kumo wo oyoi da kodoku mo kibou da
kikoenaku tomo dare ka wo omoi naiteiru
ima mo utatteru
hibiiteru
aoi sora wa umi no you
moguru you ni shizumu you ni
oyogetara shiawase da to
ue wo muku utsuro na kao ga hitotsu
Langit biru sebiru lautan
bagai berenang, lalu tenggelam
“Tenggelam pastilah pantang,”
benak satu muka hampa yang menunduk
Ibarat buih cinta yang fana
melompat-lompat, lalu terjatuh
Akhir kisah datang tak terkira
Di balik senyum rekah, sepasang mata kosong
memandang kejauhan
Andai menari di langit, sejauh manakah ‘ku terbang?
Selepas menembus awan, adakah cah’ya terang?
Tanpa sayap pun si paus terbang di langit
mengarungi awan-awan
Di malam ‘ku menangis, aku jumpai
nyanyian paus paling kesepian di dunia
Kukira ‘ku menangis sendirian
ternyata kita sendirian bersama
Andai nyanyian kita satu rasa …
Kupandang langit dan kulihat jauhnya ia
mengarungi awan bersama sepi dan harapan
Meski tak terdengar, nyanyiannya mengemban rasa
Kini pun masih bernyanyi
menggema jauh
Langit biru sebiru lautan
bagai menyelam, lalu tenggelam
“Berenang pastilah senang,”
benak satu muka hampa yang menengadah
##IDNS##
Tidak ada orang yang benar-benar sendirian.
Lagu ini tiba-tiba muncul di beranda. Setelah saya coba dengarkan. “Lha, kok, enak?”
Kegarap, deh.
Di bawah ini adalah MV bertakarir hasil kerja sama dengan SHINRAI
MUSIC.
ミセカイ – 104Hz
(2022) perpusindo/berkas/e5j2LapP
Terimakasih telah membaca di Piool.com, semoga bermanfaat dan lihat juga di situs berkualitas dan paling populer Aopok.com, peluang bisnis online Topbisnisonline.com dan join di komunitas Topoin.com.